1. Soṇa Thera.– Leading disciple (aggasāvaka) of Vessabhū Buddha. He was the Buddha’s younger brother, and the Buddha’s first discourse was taught to him.¹
2. Soṇa Thera.– The enemy and rival of Piyadassī Buddha, corresponding to Devadatta. He conspired with Mahāpaduma to kill the Buddha, but was unsuccessful.²
3. Soṇa.– A fierce horse belonging to the king of Bārāṇasī; he was also called Mahāsoṇa. See the Suhanu Jātaka.
4. Soṇa-
When Soṇa arrived at the Gandhakuṭi, he worshipped the Buddha, who asked Ānanda to find him a lodging. Ānanda, reading the Buddha’s thoughts, spread a rug in the Buddha’s chamber. Late at night Soṇa went to bed, and, very early the next morning, the Buddha woke him and asked him to recite the Dhamma. Soṇa recited the whole of the Aṭṭhakavagga, which he had learnt from Mahā-
In the time of Padumuttara Buddha Soṇa had resolved to win this eminence. In the time of Vipassī Buddha he was a member of the Order and sewed a robe for a monk. Later he was a tailor of Bārāṇasī and mended a Pacceka Buddha’s robe.⁶
The Dhammapada Commentary says that,⁷ on the day when Soṇa recited the Dhamma in Kuraraghara, Kāḷī went to listen to him, leaving only one female slave in the house. Her house had seven walls and fortified gates and savage dogs on leash. Molten lead flowed round the walls at night, and in the night it proved a slippery surface, difficult to walk on. Nine hundred thieves had been awaiting a chance of breaking into the house, and this day they saw their opportunity. They stationed one of their number to watch Kāḷī going to the monastery, and to kill her if she started homewards after the thieves entered her house. When they came her female servant ran to the monastery to tell her about it. However, she would not be disturbed and sent her back. Again the servant went, and again she was sent back. When the thief, stationed near Kāḷī, saw her extraordinary piety, he was filled with remorse, and, at the end of the discourse, begged her forgiveness. All the nine hundred thieves joined the Order under Soṇa-
According to the Udāna Commentary,⁸ Soṇa was called Kuṭikaṇṇa because he wore ear ornaments worth ten million. It is said that he once went with a caravan to Ujjeni, and when the caravan stopped for the night he slept away from the rest of its members. The caravan started very early and nobody waked Soṇa. When he finally awoke, he ran along the road until he came to a large tree. There he saw an ugly man tearing off his own flesh and eating it. On enquiry, Soṇa learnt that he had been a wicked merchant of Bhārukaccha, who had been born as a hungry ghost (peta) because he had deceived his patrons. This revelation filled Soṇa with great misgivings, which were increased by the sight of two peta boys with blood pouring out of their lips. They had been youths, also of Bhārukaccha, who had found fault with their mother for feeding an Arahant monk. When Soṇa returned from Ujjeni he consulted Mahā-
The Vinaya says ⁹ that when Kaccāna wished to confer the higher ordination on Soṇa, it was three years before he could get together the necessary chapter of ten monks. This was because there were few monks in Avanti and in the Southern Country; hence Soṇa’s request to the Buddha that he should allow five monks to officiate in Avanti. Other boons asked for by Soṇa and allowed by the Buddha were:
Soṇa is evidently identical with Pāṭihīrasaññaka of the Apadāna.¹⁰ Gosāla Thera was a friend of Soṇa Kuṭikaṇṇa.¹¹
5. Soṇa-
King Bimbisāra, hearing of him, sent for him and Soṇa went with eighty thousand fellow townsmen.¹⁵ In Rājagaha he heard the Buddha teach, and, winning faith, entered the Order with his parents’ consent. The Buddha gave him a subject for meditation, and he went to Sītavana, but many people visited him and he was unable to concentrate. He strove hard, and, through pacing up and down in meditation, painful sores developed on his feet. However, he won no attainment and was filled with despair. The Buddha saw this and visited him, and by teaching him the Discourse on the Simile of the Lute (Vīnūpamovāda Sutta) (see Soṇa Sutta), taught him how to temper energy with calm. Thus corrected, he put forth fresh effort and attained Arahantship.¹⁶
In the time of Anomadassī Buddha he was a multi-
Buddhaghosa ²⁰ gives a variant of his name, calling him Koṭivessa, and explains this by saying that he belonged to a merchant (vessa) family worth ten million.
The Soṇa Sutta,²¹ mentions that Soṇa was a clever player of the lute (vīnā) before he joined the Order. It was the example of Soṇa Koḷivisa that urged Nandaka and his brother, Bharata, to leave the world.²²
6. Soṇa.– An Arahant monk who was sent with Uttara to convert Suvaṇṇabhūmi.²³
7. Soṇa.– A minister of Mahāsena and a follower of the heretic monk, Saṅghamitta. He helped Saṅghamitta in the despoliation of the Lohapāsāda and other buildings. He was killed in an attempt to destroy the Thūpārāma.²⁴ In the Dīpavaṃsa ²⁵ he is called Pāpasoṇa (Soṇa the wicked).
8. Soṇa.– See Mahāsoṇa.
9. Soṇa-
In the time of Sikhī Buddha he was a forester and gave the Buddha a kuruñjiya-
10. Soṇa.– A householder’s son of Rājagaha. He is mentioned as having had two conversations with the Buddha at Veḷuvana: one on the impermanence of the body, feelings, etc., their origin and their cessation;²⁸ and, on another occasion, as to why some beings achieve complete cessation in this life and others do not.²⁹
11. Soṇa.– A gifted teacher, who lived in the Pipphali-
12. Soṇa.– A Thera of the Mahāvihāra, at whose request the Kaṅkhāvitaraṇī was written.³¹
See also Sona and its compounds.
¹ J.i.42; Bu.xxii.23; BuA.205; D.ii.4. ² BuA.174 f; for details see Piyadassī.
³ A.i.24.
⁴ According to ThagA.i.429, his father was a millionaire. No mention is made there of his mother.
⁵ For details of Soṇa’s visit to the Buddha, see Vin.i.194 ff; cf. Ud.v.6.
⁶ Thag.vss.365‑9; AA.i.133 f; ThagA.i.429. ⁷ DhA.iv.103 f.
⁸ UdA.307. ⁹ Vin.i.195 f. ¹⁰ Ap.ii.392. ¹¹ ThagA.i.79.¹² AA.ii.679.
¹³ He was evidently called Koḷivisa because he was a Koḷiyan, Ap.i.95, 21.
¹⁴ Four inches long on his feet, Ap.i.298, curved “like ear ornaments.”
¹⁵ The Vinaya (Vin.i.179 ff) gives details of Soṇa’s visit to Bimbisāra. The king, being curious to see Soṇa’s feet, sent for him. He and his eighty-
¹⁸ ThagA.i.544 f; cf. Ap.i.93 f., where he is called Koḷiyavessa. The ApA. confused his story with that of Kuṭikaṇṇa; see also AA.i.130 f., where the details are different, especially regarding the honour paid by Soṇa to the Pacceka Buddha. Once, on visiting the Pacceka Buddha’s cell, he noticed that the ground outside it was muddy; so he spread on the ground a rug worth one hundred thousand, so that the Pacceka Buddha’s feet might not be soiled.
¹⁹ Ap.i.298. ²⁰ AA.i.130. ²¹ Cf. AA.ii.680. ²² ThagA.i.299.
²³ Dpv.viii.12; Sp.i.68, 69; Mhv.xii.6, 44 ff; for details see Suvaṇṇabhūmi.
²⁴ Mhv.xxxvii.10, 13, 28. ²⁵ Dpv.xxii.70, 71.
²⁶ Thag.vss.193, 194; ThagA.i.316 f. ²⁷ Ap.ii.448 f. ²⁸ S.iii.48 f. ²⁹ S.iv.113.
³⁰ VibhA.439; cf. AA.i.255, where the vihāra is called Pañcala-
³¹ Knv., p.1.
References in the notes are to the Pāḷi texts of the PTS. In the translations, these are usually printed in the headers near the spine, or in square brackets in the body of the text, thus it would be III 374 in the spine or [374] in the text. References to the Commentaries are usually suffixed with A for Aṭṭhakathā (DA, MA, SNA, etc.) but references to the Jātaka Commentary are given as J, not JA, which would normally be used, as that is reserved for the Journal Asiatic.